Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experienta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri.
Acest site foloseste Cookie-uri, conform noului Regulament de Protectie a Datelor (GDPR), pentru a va asigura cea mai buna experienta online. In esenta, Cookie-urile ne ajuta sa imbunatatim continutul de pe site, oferindu-va dvs., cititorul, o experienta online personalizata si mult mai rapida. Ele sunt folosite doar de site-ul nostru si partenerii nostri de incredere. Click AICI pentru detalii despre politica de Cookie-uri. Sunt de acord cu politica de cookie
plan conturi in engleza - Forum 100% contabilitate - Conta.ro

Salt la continut


plan conturi in engleza

11 replies to this topic

#1 gaby

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 53 Postari:

Postat 13 December 2006 - 10:23 AM

Are cineva un plan de conturi sintetic tradus in engleza?
Adresa de mail este Gaby_mateescu@yahoo.com

Mii de multumirii anticipat
Gaby



#2 Jonica

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 77 Postari:

Postat 13 December 2006 - 11:17 AM

http://www.proz.com/glossary-translations/...-translations/1

Eu aveam...il caut inca. Pana atunci iti trimit un link destul de folositor zic eu.




#3 gaby

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 53 Postari:

Postat 13 December 2006 - 11:34 AM

MULTUMESC FRUMOS!


Vezi postareaJonica, la Dec 13 2006, 09:17 AM, a spus:

http://www.proz.com/glossary-translations/...-translations/1

Eu aveam...il caut inca. Pana atunci iti trimit un link destul de folositor zic eu.




#4 Sakura

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 242 Postari:
  • Gender:Female
  • Location:Bucuresti

Postat 13 December 2006 - 07:50 PM

Nu am plan de conturi dar poate te ajuta si asta, sunt traduceri de termeni contabili diferiti in engleza. Mie mi-a folosit atunci cand am dat interviuri la firmele straine..... :good:

Fisiere atasate





#5 marian.apetre

    Membru activ

  • Members
  • PipPipPip
  • 939 Postari:
  • Gender:Male

Postat 13 December 2006 - 08:15 PM

roman-englez-francez-german

Fisiere atasate





#6 Cris Raicu

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 420 Postari:
  • Gender:Female
  • Location:bucuresti
  • Interests:Multe si marunte.

Postat 13 December 2006 - 09:08 PM

Mii de multumiri, d-lui Apetre, este excelent acel plan de conturi.
Si..in spiritul sarbatorilor, va ofer si eu un model de bilant in engleza. Nu este tradus integral, din pacate, dar este un punct de referinta.

Fisiere atasate


Aceasta postare a fost editata de Cris Raicu: 13 December 2006 - 09:09 PM

"Spitalul judetean a fost dotat cu un aparat de reanimare dupa ultimul strigat (Monitorul de Cluj)"



#7 iana

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 28 Postari:

Postat 07 January 2007 - 01:12 AM

Vezi postareaSakura, la Dec 13 2006, 08:50 PM, a spus:

Nu am plan de conturi dar poate te ajuta si asta, sunt traduceri de termeni contabili diferiti in engleza. Mie mi-a folosit atunci cand am dat interviuri la firmele straine..... :good:

Buna,

Am citit traducerea ta in engleza... eu am plecat din Ro acum 4 ani si lucrez in US la o firma de contabilitate (eram expert contabil in Romania). Uite citeva sugestii, daca te intereseza termenii tehnici asa cum apar ei in rapoartele financiare de aici:
Rezultatul reportat = Retained Earnings
Contul de Capital = Common Stock
Profit si Pierdere = Profit and Loss Account
Credit Bancar = Notes Payable
Se imparte de obicei in 2 = Notes Payable - Current si se clasifica la "Current Liabilities" - datoria pe anul curent
Notes Payable - Long Term - se clasifica la "Long term Liabilities" - restul datoriei
Alte imprumuturi si datorii in functie de termenul lor (maturity date) = Other Current Liabilities / Other Liabilities
Mobilier si Aparatura Birotica = Office Furniture and Equipment
Alte Creante Imobilizate = Other Assets
Obiectele de inventar ... Inventory este termenul care clasifica : mat. prime, materiale, work in process, marfuri... aflate in stoc la un moment dat.
Furnizori = Accounts Payable (limbajul tehnic nu are Suppliers, desi termenul este folosit de departamentele de marketing)
Cilenti = Accounts Receivable, termenul de Client este folosit de prestatorii de servicii. acela de Customer de cei care desfac marfuri, dar niciodata de contabili.
Avansuri de la Clienti = Unearned revenue
Personal remuneratii = Salaries & Wages Expense
Participarea personalului la profit = Profit Sharing Account
Drepturi salariale Neridicate = Due to Employees
Avansuri Acordate Personalului = Due from Employees
Mese Gratuite = Employees' Meals
Impozit pe Profit = Income Tax
Cheltuieli inregistrate in avans : chirie.... Accured Rent, salarii... Accrued Salaries
Cheltuieli achitate in avans = Prepaid (Insurance) / asigurare
Nu exista "Cash and Bank" - termenul Cash clasifica toate conturile bancare, de numerar si depozitele la termen.
Veniturile toate se clasifica " revenues"
Cheltuielile se clasifica "expenses"



#8 iana

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 28 Postari:

Postat 07 January 2007 - 01:22 AM

Vezi postareaCris Raicu, la Dec 13 2006, 10:08 PM, a spus:

Mii de multumiri, d-lui Apetre, este excelent acel plan de conturi.
Si..in spiritul sarbatorilor, va ofer si eu un model de bilant in engleza. Nu este tradus integral, din pacate, dar este un punct de referinta.
Buna,

Am mai pus azi un raspuns... imi pare rau dar traducerea este Cuvint cu cuvint... din pacate termenii tehnici nu sint aceia... nu stiu la ce va foloseste traducerea dar, daca intereseza pe cineva termenii contabili in limba engleza puteti sa ma apelati la ianadob@yahoo.com.

Lucrez in US pentru o companie de contabilitate, mai am un pic si imi iau CPA (contabil autorizat) aici si am fost contabil/economist... expert in Ro pina in 2002 cind am plecat.
Daca vreti pot sa pun aici traducerea dar numai daca sinteti interesati altfel nu are sens "sa ma produc" in limba engleza. Am intrat aici fiindca sint discutii interesante si ma intereseaza sa fiu la curent cu ce se intimpla in Romania in domeniul nostru.

Iana.



#9 iana

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 28 Postari:

Postat 07 January 2007 - 01:34 AM

Vezi postareagaby, la Dec 13 2006, 11:23 AM, a spus:

Are cineva un plan de conturi sintetic tradus in engleza?
Adresa de mail este Gaby_mateescu@yahoo.com

Mii de multumirii anticipat
Gaby
Gabi,

Cineva a pus o traducere facuta de KMPG care e destul de buna... doar retine ca chletuiala cu Amortizarea Mijloacelor Fixe = Depreciation, Contracontul pentru ea este "Accumulated Depreciation". si pentru "intangibles" nu folosesti depreciation ci amortization .... aviz KMPG care traduc "Amortisation"... :) si nu-mi vine sa cred ca, la valoarea lor, au putut scoate asa ceva...

Sper sa ajute...

Iana.



#10 radubc

    Membru junior

  • Members
  • Pip
  • 110 Postari:
  • Location:Calgary, AB

Postat 17 January 2007 - 08:55 AM

Poate ma ajutati si pe mine cu o tarducere. Poate Iana care este in SUA. Cum se spune, fratilor, rulaj debitor si rulaj creditor?



#11 Dan33

    Nou

  • Nou venit
  • Pip
  • 1 Postari:

Postat 15 April 2007 - 08:28 AM

Iana, daca poti posteaza aici traducerea in engleza a bilantului si a planului de conturi
mersi



#12 rbita

    Nou

  • Nou venit
  • Pip
  • 1 Postari:

Postat 04 May 2007 - 06:12 PM

In primul rand sunt de meserie inginer. Asa ca accept injuriile.

Singurul lucru este ca incerc sa ajut un pic "our accounting man" pt ca trebuie sa faca traducerea in engleza a contabilitatii.

Poate prin afirmatia urmatoare deranjez, dar stiu ca sunt diferente intre contabilitatea romaneasca si contabilitatea americana sau englezeasca. A noastra este bazata pe sitemul de contabilitate francez iar a lor... pe stiti voi ce ca eu nu. Tot acest sistem de conturi stiu ca pleaca de la un Italian... parintele contabilitatii pe conturi.

Asa ca sunt intr-o ceata totala cu aceaste traduceri.






Similar Topics Collapse

1 useri citesc topicul

0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

Cometa SQL